Ali Basza Janiny : krotofila w dwoch aktach oryginalna wierszem, wystawiona pierwszy raz na teatrze krakowskim d. 16. maja 1822 - strona 53
Scena X.
WSZYSCY prócz osób w poprzedniej scenie i żon Alego.
CHOR.
Uciekł! uciekł! chytry Ali!...
Napróżnośmy go szukali.
CHURSZYD.
(wybiegając nagle z wieży.)
O rospaczy o wściekłości,
Å?eb sobie urwÄ™ ze zÅ‚oÅ›ci!...
www.translatoris.pl
Suknie ślubne - Gielda
/>CHOR.WSZYSCY prócz osób w poprzedniej scenie i żon Alego.
CHOR.
Uciekł! uciekł! chytry Ali!...
Napróżnośmy go szukali.
CHURSZYD.
(wybiegając nagle z wieży.)
O rospaczy o wściekłości,
Å?eb sobie urwÄ™ ze zÅ‚oÅ›ci!...
Darmowa reklama:
Tłumaczenia techniczne
Podzielasz nasze zainteresowania? Zobacz Tłumaczenia techniczne - licza się najlepsi.www.translatoris.pl
Suknie ślubne - Gielda
Uciekł, uciekł chytry Ali! churszyd i mechmed,
(razem z niemi, targaiÄ…c siÄ™ za brody)
Boday go diabli porwali!...
MECHMED.
O jakże z nas zadrwił srogi,
Zabrał skarby i sam w nogi!...
CHOR.
Smutny obraz naszej doli
Powróciemy teraz goli!
CHURSZYD i MECHMED.
O spisku piekielnych jędzy,
Ni Alego — ni pieniędzy!..
CHOR ALBAŃCZYKÓW
Teraz powróciemy w nędzy
Bez Alego i pieniędzy!
MECHMED.
Å?atwiej bÄ™dzie suÅ‚tanowi,
Posłać za to głowę czyją...
OMAR
(na stronie)
Å?otry na wszystko gotowi
Uciekam bo mnie zabijÄ…...
(Uchodzi.)
Oznaczenia: Tłumaczenia techniczne


